NY journal
www.ny-journal.com/blog
Copyright © 2005 NY journal. All Rights Reserved.
25
May
2008
ゴエモンとテレビ
夜、私たちがリビングでテレビを見始めると
ゴエモンは必ずオットマンの上で横になり、
テレビを見ているふりをする。
そして.....
↑続きはこちらをクリック
拡大された写真の右半分をクリックすると次の写真に進み
左半分をクリックすると前の写真に戻ります。
**
Lightbox JS v2.0
を使用しています。
完全に読み込まれないうちに写真をクリックすると、
普通に拡大写真のみのページに飛んでしまいますので、
その場合は、再度挑戦してみてください。
# by
gaspard
|
Cat
| - |
comments (12)
|
-
✒
Commented by
lisa
at 2008.05.25 22:45
ゴエモンたまらないね~~~!!!冬お邪魔したときもこうだったよね。№78の写真は爆発しました!
✒
Commented by
菜雪
at 2008.05.26 00:35
猫は寝るのが仕事だもんね~。
最後の写真、かわええー。
沈没…て感じだね。ふふ。
✒
Commented by
なな
at 2008.05.26 04:13
ゴエちゃん、いつの間になんて凛々しいBOYに!
カッコいいー!かなりのイケメンね!
うちのミミと一緒に遊ばせる日を楽しみに待ってまーす:-)
✒
Commented by
gaspard
at 2008.05.26 14:56
>>lisa
たまらないのよ。ほんとに。
こっちがTVそっちのけになっちゃうのよね......
>>菜雪
ふふ。沈没。まさに!
最近、よく寝るようになってきたの。
やっと寝子らしくなってきたよ。
>>なな
凛々しい!?イケメン!?
ぐふっ。もっと言って〜!!
ミミ姫の約2倍の体重っていうのが気がかり。
✒
Commented by
atsusean
at 2008.05.27 13:28
ゴエモン、見た目はすっかり大人なのに、愛い奴じゃ!
ちなみに最初「オットマン」を「夫man??旦那さんのあだ名かなあ。。。」と思ってしまった愚かな私。Ottomanのことだったのね!
✒
Commented by
菜雪
at 2008.05.30 00:13
↑2回もごめーん。
沈没goemonを見にきたら、atsuseanのコメントが
超ツボでーーーー!
オットマンに改名するもよし? バムセ氏。
でも私もなんでオットマンにmanがつくのか、なぞでした。
女だって乗せるぞーってね。
✒
Commented by
mamitt
at 2008.05.30 10:23
私もatsuseanのコメント、ツボにはまりました~爆笑!
✒
Commented by
菜雪
at 2008.06.01 12:32
三度目ごめん。
なんと呼び捨てでatsuseanさんのこと
名指ししてしまい・・・。
でもこれも「あつ・さん」と誤読してしまったのでした。すみません。
たぶんmamittもそうだと思う~失礼!
✒
Commented by
mamitt
at 2008.06.01 23:45
爆笑!って笑っている場合ではなくて、私もそのとおりです。「あつ・さん」って読んでいまして、呼び捨てにしていたにもかかわらず、何も違和感持っていませんでした。大変失礼しました!菜雪、thanx!
✒
Commented by
atsusean
at 2008.06.02 22:41
菜雪さま、mamitt さま
「オットマン」ウケて頂いたようで、嬉しいです♪どうもカタカナって苦手なんです。お恥ずかしながら、真実に気が付くのに数日かかりました。。。
名前の件は全然気にしてませんので〜。わざわざお気遣いすいません。ちなみにsean(ショーン)というのは、アツロウを引き取った時についていた名前なのです。
で、今の名前の一部と合体させて、atsu+seanなのです。ややこしくて、これまたすいません(笑)。
✒
Commented by
gaspard
at 2008.06.05 02:48
>>みなさま
気づいてみたら、こんなに盛り上がってた!
夫マン!! 私も彼も大笑い。
オットマンってカタカナ表記。正しいのか自信がなくなってきたよ?
で考え始めたら夫マンにしか思えなくなってきた......
ふふふ。
ちなみにアツロウさんとは(アツさんと呼んでいる)
アツ家の夫マンではなくて
アツ家の猫ちゃんの日本名です♪
(あれ?なんだか余計にややこしいぞ)
✒
Commented by
mamitt
at 2008.06.07 08:32
atsuseanさんのseanはなんと、ショーン
でしたか!!これまた、全然違う読み方を
していました。「あつ・さん」じゃなくて、
「あつせあん」さん!ってインプットして
ました(笑)。全くローマ字読みですね、
ほんと。でも、本当の名前の由来はgasの
コメントを読んだら混乱して分らなくなり
ました。
1つ先の記事へ
|
1つ過去の記事へ
Site Top
|
Page Top
<<
December 2024
>>
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
**このカレンダーはアメリカ版です
Profile
name : gaspard
彼の転勤で2004年から2008年まで
NYに暮らしました。
帰国後もあいかわらず更新不定期で
細々と続けています。
帰国後のブログ :
UN journal
Photo Archives
2008 photo index
2007 photo index
2006 photo index
2005 photo index
Categories
Music
(2)
Antique
(8)
Blog
(5)
Serene Bach
(4)
プラグイン
(4)
Book
(2)
Cafe
(4)
Cat
(17)
English
(2)
Food
(6)
Journal
(84)
Live and Event
(19)
Museum
(2)
Restaurant
(7)
Shop
(13)
Sports
(1)
Trip
(7)
USA_南西部旅行
(1)
ペルー旅行
(5)
Archives
July 2008
(2)
June 2008
(3)
May 2008
(3)
April 2008
(5)
March 2008
(9)
February 2008
(2)
January 2008
(1)
December 2007
(4)
November 2007
(6)
October 2007
(7)
September 2007
(8)
August 2007
(2)
July 2007
(3)
June 2007
(12)
May 2007
(8)
April 2007
(2)
March 2007
(2)
February 2007
(9)
December 2006
(5)
November 2006
(5)
October 2006
(4)
September 2006
(4)
August 2006
(10)
July 2006
(5)
April 2006
(3)
March 2006
(2)
December 2005
(5)
November 2005
(10)
October 2005
(8)
September 2005
(7)
August 2005
(11)
July 2005
(10)
June 2005
(6)
May 2005
(5)
Links
UN journal
Search NY journal
Banners by gaspard
RSS for Podcast
Serene Bach / 2.19R
Template by
NY journal
最後の写真、かわええー。
沈没…て感じだね。ふふ。
カッコいいー!かなりのイケメンね!
うちのミミと一緒に遊ばせる日を楽しみに待ってまーす:-)
たまらないのよ。ほんとに。
こっちがTVそっちのけになっちゃうのよね......
>>菜雪
ふふ。沈没。まさに!
最近、よく寝るようになってきたの。
やっと寝子らしくなってきたよ。
>>なな
凛々しい!?イケメン!?
ぐふっ。もっと言って〜!!
ミミ姫の約2倍の体重っていうのが気がかり。
ちなみに最初「オットマン」を「夫man??旦那さんのあだ名かなあ。。。」と思ってしまった愚かな私。Ottomanのことだったのね!
沈没goemonを見にきたら、atsuseanのコメントが
超ツボでーーーー!
オットマンに改名するもよし? バムセ氏。
でも私もなんでオットマンにmanがつくのか、なぞでした。
女だって乗せるぞーってね。
なんと呼び捨てでatsuseanさんのこと
名指ししてしまい・・・。
でもこれも「あつ・さん」と誤読してしまったのでした。すみません。
たぶんmamittもそうだと思う~失礼!
「オットマン」ウケて頂いたようで、嬉しいです♪どうもカタカナって苦手なんです。お恥ずかしながら、真実に気が付くのに数日かかりました。。。
名前の件は全然気にしてませんので〜。わざわざお気遣いすいません。ちなみにsean(ショーン)というのは、アツロウを引き取った時についていた名前なのです。
で、今の名前の一部と合体させて、atsu+seanなのです。ややこしくて、これまたすいません(笑)。
気づいてみたら、こんなに盛り上がってた!
夫マン!! 私も彼も大笑い。
オットマンってカタカナ表記。正しいのか自信がなくなってきたよ?
で考え始めたら夫マンにしか思えなくなってきた......
ふふふ。
ちなみにアツロウさんとは(アツさんと呼んでいる)
アツ家の夫マンではなくて
アツ家の猫ちゃんの日本名です♪
(あれ?なんだか余計にややこしいぞ)
でしたか!!これまた、全然違う読み方を
していました。「あつ・さん」じゃなくて、
「あつせあん」さん!ってインプットして
ました(笑)。全くローマ字読みですね、
ほんと。でも、本当の名前の由来はgasの
コメントを読んだら混乱して分らなくなり
ました。